Так вот, интересный факт. В английском языке слово «вероятность» – probability, имеет в своей основе корень PROBA – "пробовать", "испытывать". Аналогичный корень во французском, итальянском, испанском. Т.е. смысл слова «вероятность» - то, что можно попробовать, в чем можно убедиться на практике.
А вот в русском языке корень слова «вероятность» – как вы понимаете, ВЕРА. Т.е. смысл слова «вероятность» - то, во что можно поверить. Пробовать необязательно. :)
Я так понимаю, что в украинском імовірність – корень тот же, что и в русском.
А кто из знающих немецкий может сказать, каков корень в немецком Wahrscheinlichkeit?
И какой корень имеет слово «вероятность» на других языках?