fintraining (fintraining) wrote,
fintraining
fintraining

Categories:

Яндекс - Переводчик

Вот что они в Яндексе курят, а?



Я сломал голову, пытаясь представить, как можно было прийти к такому варианту перевода. Но так и не смог.

P.S.
Если есть желающие подработать грамотные переводчики с английского с отличным знанием финансовой, биржевой и инвестиционной тематики, и берущие за свои услуги недорого - напишите мне в личку свои расценки. У меня сейчас есть сумма денег, которую я готов потратить на переводы. Но имейте в виду, что знание финансовой терминологии и финансового слэнга - условие обязательное. Люди, которые в тексте биржевой тематики переводят "correction" как "корректировка", шансов не имеют.







Ближайшие вебинары на FinWebinar.ru:

19 январяСергей Спирин, "Итоги 2015. Стратегии 2016" - бесплатный вебинар
30 январяЛариса Морозова, "Охота на дивиденды" - бесплатный вебинар

Другие мои ресурсы: ■ FacebookВКонтактеTwitterYouTube
ЖЖ-сообщество Личные финансы
Tags: перевод, приколы
Subscribe

Posts from This Journal “перевод” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments

Posts from This Journal “перевод” Tag