October 29th, 2013

Скрудж

Иррациональный оптимизм

optimizm_96dpi_700px_rgbЯ уже писал подробно про серию полезных книг, выпущенных недавно в свет издательством «Альпина Паблишер».

Пришло время подробнее поговорить про третью книгу - книгу Роберта Шиллера «Иррациональный оптимизм. Как безрассудное поведение управляет рынками».

Думаю, вы уже знаете, что недавно Роберт Шиллер (вместе с Юджином Фамой и Ларсом Питером Хансеном) получил нобелевскую премию по экономике 2013 года. Во многом – именно за идеи, изложенные в книге «Иррациональный оптимизм».

Оригинальное название – «Irrational Exuberance». Для слова «exuberance» словари чаще дают его основное значение - изобилие, богатство, достаток, избыток, поэтому в интернете можно встретить и другие варианты перевода названия, в т.ч. «Иррациональное изобилие». Однако, в данном случае переводчик Альпины, пожалуй, точнее «машинного перевода» передал смысл, ведь речь в книге идет именно о человеческих реакциях и их иррациональности.

В экономической теории есть ряд гипотез о том, каким образом инвесторы принимают решения об операциях на финансовых рынках. Одна из популярных гипотез – гипотеза эффективного рынка, далее - ГЭР (англ. efficient market hypothesis, EMH) – в основе своей содержит предположение, что инвесторы принимают решения, руководствуясь рациональными соображениями, а потому текущая рыночная цена должна включать в себя информацию о рынках, доступную инвесторам. Роберт Шиллер дискутирует с этой мыслью, показывая и доказывая на многочисленных примерах, что реакции инвесторов зачастую оказываются очень далеки от рациональных. Что и приводит к возникновению на рынке моментов перекупленности и перепроданности.

Collapse )
Скрудж

Анекдот про глобализацию

svistulka_glinjanajaОдного известного экономиста пригласили прочесть лекцию о глобализации мировой экономики.

- Как же вам проще объяснить сущность этого процесса? - задумчиво начал лектор. - Вот представьте себе, что в нашей стране производятся глиняные свистки, которые поставляются в Монголию для местных чабанов. Чабаны разводят баранов, шкуры которых поставляются...

- Нам? - раздался голос с места.

- Нет. В том-то и смысл глобализации, что монголы поставляют эти шкуры в Грецию, где их соответствующим образом выделывают, получают превосходный мех и поставляют его...

- Нам? - раздался голос с места.

- Нет. Меха поставяют во Францию, где лучшие парижские модельеры шьют из них великолепные шубы и поставляют их...

- Нам? - раздался голос с места.

- Ну что вы все "нам" да "нам", - рассердился экономист. - Нет у вас глобального мышления. Шубы поставляют в США и продают в магазинах Нью-Йорка.

- А нам?

Collapse )