fintraining (fintraining) wrote,
fintraining
fintraining

Category:

Трудности перевода

В англоязычном мире в послеlнее время вошла в моду и стала привычной и узнаваемой аббревиатура TMI – «Too Much Information» – «слишком много информации».

http://en.wiktionary.org/wiki/TMI

Думаю, самым адекватным переводом этого термина на русский окажется блоггерское «многа букф».

Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Пост для впечатлений о прошедшем вебинаре - июнь 2021

    По давно сложившейся традиции создаю пост, в комментариях к которому мне было бы очень интересно получить обратную связь от участников вебинара. Был…

  • С добрым утром!

    Ближайшие учебные курсы: 07 - 11 июня (пн - пт) – учебный курс Сергея Спирина "Инвестиционный портфель 2021 - Часть 1. Структура…

  • Облигации vs. депозиты, лето 2021

    Поделюсь с вами картинкой, обновленной к сегодняшнему занятию группы курса «Инвестиционный портфель 2021». Думаю, она также окажется полезна для тех,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments